稍早 RakunaMac 網站報導,Apple 正在逐步替官方網站上的影片與廣告片段增加在地化的字幕,提供非英語系國家使用者觀看。目前 Apple 已經於中國、日本、韓國、法國、德國、西班牙、義大利等國的官方網站上,替部分影片與廣告增加字幕。而 Apple 也在美國官方網站上增設了方便聽力障礙人士瞭解內容 CC 字幕。
而 Apple 也在今年的 Apple WWDC 2012 Keynote Address 的 Podcast 影片上增加了 CC 字幕。事實上,Apple 在這幾年便已經開進行各主要市場的在地化作業,例如在中國與日本官方網站,Apple 便將產品展示圖片與影片中出現的西方面孔更換成亞洲面孔,也為部分的影片與廣告增加了漢語與日語配音。
日前 Apple 透過 新聞稿 宣布其管理階層將進行改組,這可說是 Apple 近年來最大一次的人事異動。Apple 強調此舉將會激勵公司內的硬體、軟體與服務等團隊更加能互相合作。新聞稿中表示,iOS 軟體資深副總 福斯特爾 (Scott Forstall)將於明年離開 Apple,在這段過度期將會轉任執行長 庫克 (Tim Cook)的顧問。而零售部門資深副總 布洛威特 (John Browett)也將離開 Apple,目前零售部門將直將向執行長庫克匯報業務狀況。 iOS 軟體資深副總福斯特爾被喻為是 iOS 之父,這幾年 iOS 裝置的成功他可說是功不可沒。他隨者 Apple 創辦人 賈伯斯 (Steve Jobs)從 Next 電腦進入了 Apple,並且負責 Mac OS X 與其 Aqua 介面 工程。稍後,他被任命負責開發 iPhone OS。近年來隨者 iOS 的成功,他也成為了 Apple 發表會的常客之一。 零售部門資深副總布洛威特曾經擔任英國著名電子零售商的執行長,他在去年接替離職的 詹森 (Ron Johnson)成為 Apple 零售部門的負責人。他在 Apple 任職未滿一年。 Apple 臺灣網站尚未更新此人事消息,不過 美國網站 已經更新了這項資訊。目前 Apple 官方網站已經無法在看到這兩人的介紹,而費德里吉的職稱從原本的Mac 軟體工程資深副總更改為軟體工程副總,或許這表示 Apple 將要準備投入更多的資源來整合 OS X 與 iOS。 跳轉後可以看到由 wa+er. 白蘋果急救室 所翻譯的新聞稿內容。
留言
張貼留言